
Absolventin der Humboldt-Universität zu Berlin im Diplomstudiengang für Übersetzer und Dolmetscher für die polnische und englische Sprache (2002-2009)
Publikation: Dolmetschen bei der Polizei. Zur Problematik des Einsatzes unqualifizierter Dolmetscher. Frank & Timme, Berlin, 2011
Übersetzen von beglaubigten Urkunden und offiziellen Dokumenten: Urkunden, Zeugnisse, Bescheinigungen, Ehefähigkeitszeugnisse, Führungszeugnisse, Führerscheine etc
von Fachtexten folgender Gebiete: Recht, Wirtschaft, Finanzen, Immobilien, Gastronomie, Touristik, Kultur, Werbetexte, Websiten, wissenschaftliche Texte.
EILSERVICE: ein- bis zweiseitige Urkunden und Bescheinigungen innerhalb von 24h!!!
Dolmetschen bei Behörden und Ämtern, Polizei, Gerichten, Notaren, Ärzten, Krankenhäusern.
Einsatzgebiete: (Asyl-)Anhörungen, Antragstellungen, Beratungsgespräche, psychologische Gespräche (auch mit Kindern), TKÜ, Vernehmungen
Behördenservice: mehr als nur Begleitung!
Anders als in der Rolle der neutralen Dolmetscherin begleite ich Sie zu Ihren Terminen und nehme dabei Ihre Interessen umfassend war. Ich helfe Ihnen, Ihre Anträge korrekt und am richtigen Schalter zu stellen. Dabei ist absolute Diskretion für mich selbstverständlich!
Textkorrektur: formal und/oder stilistisch
Besonders empfehlenswert bei wissenschaftlichen Texten, Hausarbeiten, Praktikumsberichten etc. sowie bei allen Texten, die für den Druck oder zur Veröffentlichung bestimmt sind: Bücher, Rezensionen, Werbeflyer, Websiten.
Bewerbungscheck: Für den roten Faden in Ihrer Bewerbung!
Formale und stilistische KORREKTUR Ihrer Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf/Anschreiben) in allen 3 Sprachen: Polnisch – Englisch - Deutsch.
Deutsch – und Englischunterricht
Überwinden Sie Ihre Sprachbarrieren. Fließendes Sprechen kann trainiert werden. Nach einer auf Wiederholung angelegten Methode lernen Sie im Laufe weniger Wochen, dass Sie fehlerfrei und fließend sprechen können.
Nachhilfe bis zum Abitur
Für die Fächer Deutsch und Englisch alle Klassen bis zum Abitur
Begleitung beim Schreiben der Hausarbeit (Konzeption bis zur Form)
Intensive Vorbereitung auf die Abiturprüfung
Abbau von Prüfungsangst durch Simulation der Prüfung
Vom LG Berlin beeidigte Dolmetscherin für Polnisch und ermächtigte Übersetzerin für Englisch und Polnisch
Mitglied im Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher - ATICOM