
Curriculum Vitae
Nicoline Brodehl
*1972 in Hannover
05/2012
Ermächtigung zur Übersetzerin für die Berliner Gerichte und Notare
seit 10/2011
FernUni Hagen, Bildungswissenschaft
04/2011 – heute
Keiki Communication, Berlin, Übersetzungmanagement und Übersetzungen
Fachbereiche: Wirtschaft, Recht, erneuerbare Energien, allgemeinsprachliche Texte
09/2010 – 12/2010
IHK Berlin, Buchführungskurs (mit Zertifizierung)
09/2010
Beendigung der Diplomarbeit an der Humboldt-Uni
Abschluss: Diplom-Translator, Sprachen: Englisch, Spanisch, Französisch
10/2003 – heute
freiberufliche Tätigkeit als Dolmetscherin und Übersetzerin
10/2005
Studiumsbeginn an der Humboldt-Universität zu Berlin
Fachrichtung: Dipl.-Translator für Englisch, Spanisch, Französisch
04/2001 – 03/2011
La Crapule, Berlin, Geschäftsführung
10/1998-04/1999
Studienaufenthalt Universität St. Andrews, Schottland
02/- 11/1995
TUI Hannover, Reiseleiterin Spanien (Mallorca)
1991 – 1994
Wirtschaftsschule Dr. Buhmann, Hannover
Abschluss: Europasekretärin
1991
Abitur, Schillerschule Hannover
Referenzen:
2007
Tao of the Traveller, dt.: Der Reisende, Barbara Bossert Ramsay, BKmedia
2010
InsideOut, dt.: Innere Freiheit leben, Dadi Janki, Syntropia
2012
Living Values, dt. Werte leben in Erziehung und Bildung, Diane Tilman,
Health Communications
ermächtigt für die Berliner Gerichte und Notare für die englische und spanische Sprache