
Tätigkeit:
ab 2004 Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigter Dolmetscher der englischen, serbischen und kroatischen Sprache – als Freiberufler.
2003 - 2005 Fachprüfer beim staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer Berlin (Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Sport)
1999 – 2003 Wissenschaftliche Hilfskraft bei Frau Prof. Dr. Kunzmann-Müller an der Südslawistik der Humboldt-Universität zu Berlin
seit 1998 Freiberuflicher Übersetzer für Englisch, Kroatisch und Serbisch
Studium:
1996 - 2003 Studium der Übersetzungswissenschaft Englisch/Serbisch/Kroatisch, Humboldt-Universität zu Berlin, Abschluss Diplom-Übersetzer
1993 –1996 Rechtswissenschaftsstudium, Humboldt Universität zu Berlin
Beglaubigte Übersetzungen in Berlin und Brandenburg, Beglaubigte Übersetzungen Ihrer Urkunden und Dokumente, Übersetzung von Verträgen, Gutachten, Urteilen und sonstiger juristischer Schriftsätze, Fachtexte Recht, Finanzwesen, Wirtschaft Fachtexte Marketing und Werbung, Fachtexte Technik Gerichtsdolmetschen und Notariatsdolmetschen Professionelles Dolmetschen in Geschäfts- und Vertragsverhandlungen, auf Geschäftsreisen, bei Werksführungen etc. und zu privaten Veranstaltungen.
Stilistisch anspruchsvolle und ínhaltlich exakte Übersetzungen zu konkurenzfähigen Preisen.
Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigter Dolmetscher für Englisch, Kroatisch, Serbisch und Bosnisch.
Mitglied des BDÜ (Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher)