Sprachendienst Junga

42553 Velbert
Deutschland
Zur Webseite
- Englisch * «» Deutsch
- Pidgin * «» Deutsch
- Yoruba * «» Deutsch
- Polnisch * «» Deutsch
- Recht allgemein
- Medien/Werbung/PR
Dolmetscherin (vereidigt) und Übersetzerin (vereidigt)
Durch die Einblendung der Karte akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von Google.
Mehr erfahren
Unser Hauptgeschäft besteht darin Wortprotokolle für Gerichtsverhandlungen (Strafverfahren) für ALLE afrikanischen Sprachen in Top-Qualität zu erstellen - schnell, zuverlässig und bundesweit!
"Mein Name ist Roza Junga. Ich bin eine allgemein vereidigte Dolmetscherin und ermächtige Übersetzerin für Englisch, Yoruba und Pidgin. Ich bin in Polen geboren, in Nigeria aufgewachsen und lebe in Deutschland. Dies erlaubt mir eine unabhängige Sichtweise auf verschiedene Kulturen und Sprachen."
Mit der Zeit und Erfahrung bemerkte ich die Bedeutung von Kulturen und wie diese in den Sprachen verankert sind.
Als ich im Jahr 1997 nach Deutschland kam, konnte ich kein einziges Wort Deutsch sprechen und verstehen. Ich fing an Satz für Satz ohne Berücksichtigung des kulturellen Sprachgebrauchs zu lernen. Sätze wie "Kannst du mich zu XYZ Straße fahren” waren einfach. Als ich dieses eines Tages zu einem Taxifahrer sagte, antwortete er wütend, “Wir sind nicht per Du!”. Ich hatte jedoch keine Ahnung, was er genau damit meinte. Deshalb dachte ich zuerst, dass er Ausländern gegenüber nicht freundlich gestimmt ist.
Vielleicht beschreibt diese Situation gut, wie einfach Mißverständnisse entstehen können. Wir sollten die Bedeutung der kulturellen Wirkung nicht unterschätzen. Dies ist auch für Dolmetscher und Übersetzer wichtig. Er oder sie muss den wahren Sinne der Worte übersetzen. Er oder sie muss den Ton in beiden Sprachen immer treffen. Sprache ist Kultur. Oder anders gesagt, die Sprache drückt sich durch ihre Kultur aus.
Noch ein paar Fakten zu mir:
Im Jahr 1999 fing ich an mein Abitur am Nikolaus Groß Abendgynasium zu wiederholen. Dieses bestand ich mit einem Durchschnitt von 2,3. Anschließend began ich ein Studium der Elektrotechnik, welches ich aber leider nach zwei Jahre abbrechen musste. Seit 2001 bin ich als freiberufliche Dolmetscherin, Übersetzerin und Sprachtrainerin tätig. Neben dem Beruf studiere ich zurzeit Psychologie an der Fernuniversität Hagen. Seit 2011 bin ich allgemein vereidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Englisch, Yoruba und Pidgin (OLG Hamm).
Mit meinen Kolleginnen und Kollegen biete ich eine Vielzahl an afrikanischen Sprachen an.
Meine Hobbies sind Laufen, Zen the art of Archery, Pilates, studieren, lernen und viel lesen. Da ich sehr viel lese, habe ich mittlerweile eine sehr große Bibliothek, auf die ich stolz bin!
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören!
Ihre
Roza Kemi Junga
Weitere Sprachen, die ich anbiete sind:
Haussa, Fula, Twi, Igbo, Mandingo, usw.
Meine Muttersprachen sind Englisch, Yoruba, Pidgin und Polnisch.
Ich suche laufend Kolleginnen und Kollegen, die bereits als Dolmetscher(in) für afrikanische Sprachen gearbeitet und Erfahrung als Dolmetscher(in) bei der Justizbehörde haben.
OLG Hamm
Roza Junga
Krahnheide 46
42553 Velbert
Deutschland
Telefon: 02053 425 53 77
Mobil: 0162 9432273
Telefax: 02053 426 68 90
E-Mail: