Dolmetscher / Industrie/Technik/Forschung
Industrie – Technik – Forschung: Diese Disziplinen gehen Hand in Hand miteinander einher. Industrie ohne Technik oder Forschung bedeutet Stillstand. Da es jedoch um stetig neue Erfindungen bzw. Entdeckungen geht, wird in fast allen Industriezweigen, aber auch an vielen Universitätsdisziplinen kontinuierlich weiter geforscht. Im Bereich der Technik etwa werden die optimalen Vorgehensweisen, um ein Problem zu lösen oder zu einem neuen Produkt zu gelangen, eingehend analysiert und, wenn möglich und gewünscht, optimiert. Die Industrie profitiert somit von beiden Zweigen. Die Analyse wird benötigt, um neue Ideen hervorzubringen und neue Wege beschreiten zu können. Die Forschung ist die Abteilung, die uns den Weg in die vermeintlich korrekte Richtung weist. Da in vielen Bereichen bereits viele Forschungsergebnisse erzielt wurden, kommt es in den meisten Bereich zur internationalen Zusammenarbeit. Hier kommen Dolmetscher für Industrie/Technik/Forschung ins Spiel. Sie übersetzen bei Podiumsdiskussionen, Erfahrungsaustausch, aber auch bei geschäftlichen Verhandlungen, wenn eine neue Idee vermarktet werden soll. Die Dolmetscher für Industrie/Technik/Forschung sorgen dafür, dass die Informationen, die den jeweiligen Geschäftszweig zu eigen sind, korrekt und direkt übersetzt werden.
Wird ein kompetenter Dolmetscher dieser Bereiche gesucht, ist eine konkrete Stellenbeschreibung notwendig, um die geeigneten Dolmetscher für das Projekt zu interessieren. Dies ist notwendig, um Missverständnisse über den Inhalt des Gespräches oder den Vortrag zu vermeiden. Da diese „live“ übersetzt werden, sollte das Verständnis des Fachbereiches sowie die perfekte Terminologie hierfür gewährleistet sein. Für den gut ausgebildeten Dolmetscher für Industrie/Technik/Forschung sollte es jedoch kein Problem darstellen, die entsprechenden Referenzen zur Hand zu haben. Der Preis wird, je nach Größe des Projektes, am besten für jedes Anliegen separat ausgehandelt.