Dolmetscher / Literatur-/Sprachwissenschaften
Die Literaturwissenschaft beschäftigt sich wissenschaftlich mit der Literatur. So befasst sie sich, grob gesagt, mit Literaturgeschichte, -kritik, -interpretation, -theorie sowie der Editionsphilologie. Als Unterdisziplin sind die Theaterwissenschaft und Medienwissenschaft hervorgegangen. Die Sprachwissenschaft, auch Linguistik genannt, untersucht die menschliche Sprache. So wird das sprachliche System, seine Bestandteile sowie deren Bedeutung analysiert. Ebenso wird die Sprachherkunft, -entstehung sowie die geschichtliche Entwicklung, die facettenreiche Anwendung in schriftlicher wie mündlicher Form untersucht. Ein weiteres Untersuchungsgebiet ist die Sprachwahrnehmung, ihr Erlernen und Artikulieren sowie die dazugehörigen Störungen. Man kann die Sprachwissenschaft in „vergleichende“, „allgemeine“ und „angewandte“ Sprachwissenschaft unterteilen. Diese sind wiederum unterteilt, sodass ein großes Geflecht entsteht, das eigentlich kreuz und quer ineinander fasst.
Zusammengefasst werden die beiden Wissenschaftszweige in der Philologie, wörtlich übersetzt „Liebe zur Sprache“. Da sich diese Wissenschaft mit den einzelnen Sprachen bzw. Sprachzweigen befasst, unterteilt sie sich automatisch in die verschiedenen Sprachzweige bzw. Sprachfamilien, wie etwa Germanistik, Romanistik, Arabistik oder Japanistik. Eine zusätzliche Einteilung wird durch die klassische Philologie und die Neuphilologie unternommen. In der klassischen Philologie werden die Altertumssprachen untersucht. Die Neuphilologie befasst sich mit den heute bestehenden Sprachen sowie ihrer Entwicklung über die Jahrhunderte.
Gleich ob es sich um internationale Kongresse oder Symposien handelt, stets werden Dolmetscher benötigt, die in der Lage sind, Vorträge und Diskussionen simultan in verschiedene Sprachen zu übersetzen. Werden Dolmetscher für Literatur- /Sprachwissenschaft gesucht, sollte der Auftrag nicht an den ersten Anbieter vergeben werden. Das Einholen von Referenz ist hierbei sehr wichtig, da dieses Fachgebiet sehr umfassend ist. Ob das Beherrschen der Terminologie für die korrekte Wiedergabe einer Podiumsdiskussion oder einer Simultanübersetzung ausreichend ist, ist gerade im Bereich der klassischen Philologie wichtig. Der Dolmetscher für Literatur-/Sprachwissenschaft ist aufgrund seiner Kenntnisse auch in allen Unterdisziplinen einsetzbar.