Kluge Köpfe beraten Sie hier: Dolmetscher & Übersetzer
Ratgeber - Allgemein
Aktuelle Ratgeber
Übersicht
Seite 1 von 1
Freiberuflicher Korrektor versus Rechtschreibprogramm
Experten-Branchenbuch.de
Fehler in komplizierten verschachtelten Sätzen in Texten werden durch einen freien Korrektor ausgebessert. Ein Rechtschreibprogramm kann nicht umformulieren. Es liegt auf der Hand, dass Computer und Maschinen den Menschen was fachliche Kenntnisse angeht, immer weiter voraus sind. Dabei ist es aber keinesfalls so, dass die speziellen Programme, die bestimmte Dinge bearbeiten können, dem menschlichen Wissen stets überlegen sind. Ein gutes Beispiel dafür sind die auf dem Markt erhältlichen Rechtschreibprogramme. Sie sind, bei Verwenden der aktuellen Version, stets auf dem neuesten Stand, was Rechtschreibung und Grammatik angeht. Dennoch ist ein Korrektor eher in der Lage, einen Text vollständig ... weiter lesen
Die Sachbuchübersetzung
Experten-Branchenbuch.de
Sach- und Fachbuchübersetzungen aus den unterschiedlichsten Fachgebieten werden heute durch freiberufliche Übersetzer ausgeführt . Einen wichtigen Teil der gesamten Übersetzungen machen die Sachbuchübersetzungen aus. Diese sind nicht nur im Alltag wichtig, sondern vor allem im fachlichen Bereich von überaus hoher Bedeutung. Schließlich werden viele wichtige Erkenntnisse von Forschern und Wissenschaftlern in Sachbuchform zusammengefasst und es würde den Menschen anderer Länder sehr viel Wissen verloren gehen, wenn sie die Sprache, in der das Sachbuch verfasst wurde, nicht beherrschen. An einen Sachbuchübersetzer werden hohe Anforderungen gestellt. Er muss zum Einen ... weiter lesen
Die verschiedenen Arten des Dolmetschens
Experten-Branchenbuch.de
Der Beruf des Dolmetschers gehört zur Gruppe der Sprachmittler. Freiberufliche Dolmetscher sind in Dolmetscherverzeichnissen gelistet. Insgesamt kann die Zahl der Dolmetscharten auf neun beziffert werden. Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Konferenzdolmetschen, Mediendolmetschen, Gerichtsdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Gebärdensprachdolmetschen und Community Interpreting sind die verschiedenen Arten, die sich alle in vielen Punkten gleich, in einigen aber auch unterscheiden. Allen gemeinsam ist natürlich das Übersetzen von einer Sprache in eine andere. Dabei wird zum Beispiel beim Simultandolmetschen das gesprochene Wort über einen Kopfhörer an den ... weiter lesen